Blogia
Curiosidades de la publicidad

Cuidado con las traducciones en la publicidad...

traducciones al pie de la letra??
pueden resultar peligrosas, sino mira el suguiente enlace y comprueba como la cultura, y sobre todo la lengua, pueden jugar malas pasadas a empresas sobradamente conocidas como Cocacola, Pepsicola, Ford o Colgate, entre otras. Pulsa aquí:
Publicidad internacional

2 comentarios

noelia -

Muchas gracias por el comentario y en especial por tu aportacion. Intentaré investigar sobre el tema para ver si más adelante puedo poner otro post con este dato del clio

Morales -

Esta web se va a convertir en un punto de referencia mundial en cuanto a curiosidades!!! Ánimo! Te esta quedando muy bien. Para completar este artículo añado un dato que no viene en este enlace: una vez oí que al Renault Clio le tuvieron que cambiar de nombre en un país asiático porque Clio allí significaba "puta" (igual habrian aumentado de ventas, quien sabe.. jeje)